Kleinkunst: Bedelaarslied
Bedelaarslied
(Trad. J.F. Willems 1848 / Arr. B. De Cock / Kadril)
veel geld veel goed wat zou dat baten
het geeft bekommernis een ongerust gemoed
wat baten pracht en hoge staten
daar men 't toch al verlaten moet
ik hoe mij vast aan minder last
het kleinste pak is mijn gemak
vivat den bedelzak
de schooiers leven zonder zorgen
het is al zuiver winst wat zij tot 's avonds doen
zij slapen rustig tot de morgen
al noemt men hem schavuit kapoen
zij leven vast in kleine last
het minste pak is hun gemak
vivat den bedelzak
de bedelaars stellen druk bezijden
geen angst geen bange zorg steekt er in hunnen kop
zij zien door niemand zich benijden
zij teren dagelijks alles op
zij hebben vast de minste last
het kleinste pak het grootst gemak
vivat den bedelzak
't kleinste pak is mijn gemak
vivat den bedelzak
de schooiers leven zonder zorgen
het is al zuiver winst wat zij tot 's avonds doen
zij slapen rustig tot de morgen
al noemt men hem schavuit kapoen
zij leven vast in kleine last
het minste pak is hun gem